私のサイトの1つを試験的に国際化対応してみました。
せっかく作ったWebサイトですから、多くの方に見ていただきたいものですよね。
言語別、インターネット利用者の割合と
私がメインで使うGoogleの各種サービスの利用具合なども考慮した結果で、
他言語サイトの翻訳優先順位もつけています。
今のところ気になっている課題としては
・今の翻訳精度でも、多言語版を読んでもらえるものか
・文化的、価値観の違いなどのローカライズ
・実際に他言語の検索エンジンにインデックスがはられるか
・対応言語が増えると、比例して作業量が増える
など、
この他にもまだまだ考えることはたくさんありますが、
今後のWebサイト運営での楽しみが増えました!
具体的な技術的手法や設計については次回以降に
続きたいと思います。
ちなみに、そのWebサイトはこちらです。 → 片頭痛(偏頭痛)の対処法
他言語版は↓のようなイメージです。
--------------------
English version
I tried for internationalization on a trial basis one of my site .
Because it is a Web site that made much trouble , is not it is what I want you to see many people .
Proportion and another language , of Internet users
In the result of the consideration of the condition and the use of various Google services that I use in the main ,
Translated other priorities language site are also attached .
As an issue that worried at the moment
- Even translation accuracy for now, or not having you read the multilingual version
- Localization , such as cultural differences , the values
- Index is either affixed to the search engine in other languages actually
- Language is increased , the amount of work increases in proportion
Such as ,
There are many things to think still in addition to this ,
Fun on the Web site on future operations has been increased !
The next time after the design and engineering practice specific
We would wish to follow .
By the way , the Web site is here . → Remedy migraine
Other languages is an image , such as ↓.
--------------------
Versión española
Traté de internacionalización en un juicio base de uno de mi sitio web .
Debido a que es un sitio web que hizo tantos problemas , ¿no es lo que quiero que vea mucha gente.
Proporción y otro idioma , de los usuarios de Internet
En el resultado del examen de la condición y el uso de diversos servicios de Google que utilizo en su mayoría,
Traducido otro sitio en las prioridades también se adjuntan .
Como un tema que preocupa en este momento
- Incluso precisión de la traducción por el momento , o no tener que leer la versión multilingüe
- Localización, tales como las diferencias culturales , los valores
- Índice está bien colocada en el motor de búsqueda en otros idiomas realidad
- Idioma se incrementa , la cantidad de trabajo aumenta en proporción
Tales como ,
Hay muchas cosas que pensar todavía , además de esto ,
Diversión en el sitio Web de las futuras operaciones ha aumentado!
La próxima vez que después de la práctica del diseño y la ingeniería específica
Quisiéramos seguir.
Por cierto , el sitio web está aquí. → migraña Remedio
0 件のコメント:
コメントを投稿